close
每回搭小黃,習慣以此描述簡單交待司機──從「頂好超市」那條路上去,「瀧乃湯」溫泉旁的「悠之家產後護理中心」那棟大樓前停。
小公主一旁認真豎耳「觀」聽,下車後二話不說立即按下重播鍵,將方才於小黃車廂中老媽子交待司機伯伯的台詞不厭其煩重述一遍又一遍,以為下一回的搭乘再三反覆預習演練。
然而、小妮子口齒不甚清晰,咬字音準時有落差,且單純誦背根本不解其義只是囫圇吞棗。於是,「瀧乃湯」溫泉莫名其妙變成了「牛奶糖」,另追加好奇一問:「媽咪,牛奶糖在哪裡?」
牛奶泡湯為美容養顏秘方之一,泡牛奶糖則是前所未聞,奇哉妙哉絕透頂!
後來,不管怎樣耐心解釋努力正音班教學,小妮子始終堅持咱家隔壁的芳鄰是「牛奶糖」,而不是「瀧乃湯」。
幸好隔壁芳鄰不會開口說話,否則老媽子肯定會被投訴:請不要隨便亂改別人的名!
3.JPG
arrow
arrow
    全站熱搜

    荒野貓 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()